Palais persan

Kiosque à journaux

Kiosque à musique

Historique du mot Kiosque

En Perse, le Kösk était un palais qui pouvait avoir des allures de place forte. Les Turcs, au contact de leurs voisins, l'ont adopté en l'état (Kösk) pour en faire des petits palais privés, généralement lovés dans un parc luxuriant, très en vogue ensuite dans l'Empire Ottoman. Au fil du temps, le Kösk turc deviendra une sorte de pergola où les sultans se plaisaient à converser avec leurs proches, ou encore un «parasol» à fontaine dans les cours des mosquées. 

En Europe, il est vite devenu une salle de concert ouverte, pour grand public, dans les espaces verts, parcs, jardins, places publiques etc….

Pour ceux qui sont moins mélomanes mais accros de l'info, le kiosque est incontournable lorsqu'il s'agit de se procurer sa gazette ou son quotidien préféré. À partir du même radical, ce vocable se décline joliment dans toutes les langues. L'Italie et l'Espagne adoptent leKiosco qui devient Kiosk chez les Anglais, et Quiosque au Portugal, par exemple.

Que de chemins parcourus jusqu'auxKiosques aseptisés des grands aéroports et halls de gare !  

Mais, sortons tout de suite un mot dukiosque et découvrons son histoire et ses voyages à travers les langues européennes.

Kiosque de gare

Kiosque à fontaine

Kiosque à journaux

 

Navigation dans le kiosque : il s'ouvre sur trois types de vocables : BIOGRAPHIE pour les mots qui ont une origine biographique ; CONCEPT pour ceux issus d'une idée, d'un concept ; enfin, PRODUITS pour ceux qui identifient un produit, fruit des invasions, croisades ou Grandes Découvertes notamment.

Chacune de ces trois rubriques comporte une liste de mots cliquables. Ces rubriques figurent sur les rectangles ci-dessous, et ont un symbole d'identification. Il suffit de cliquer sur l'un d'eux pour y entrer et aller choisir un mot sur la liste correspondante.